Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Ισπανικά - basim Çok agriyo ona ragmen aynen devam ediyorum...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΙσπανικά

τίτλος
basim Çok agriyo ona ragmen aynen devam ediyorum...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cansina
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Başım çok ağrıyor. Buna rağmen aynen devam ediyorum. İşten de ayrılamıyorum bu hafta çünkü kadroda eksik var. Bu aralar bayağı bir gerginim. Yanlış yerde dünyaya geldiğimden şüpheleniyorum, her şey üstüme üstüme geliyor.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
punctuation and spelling edited
took off "of ya" / spoken language

τίτλος
Tengo un fuerte dolor de cabeza. ...
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από AleksandraZ
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Tengo un fuerte dolor de cabeza. Aparte de eso, todo está igual como siempre. No puedo dejar el trabajo puesto que hay poco personal. Estoy muy nervioso estos días. Sospecho que nací en lugar equivocado, simplemente todo me pasa a mí.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 17 Δεκέμβριος 2010 17:12