Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-スペイン語 - basim Çok agriyo ona ragmen aynen devam ediyorum...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 スペイン語

タイトル
basim Çok agriyo ona ragmen aynen devam ediyorum...
テキスト
cansina様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Başım çok ağrıyor. Buna rağmen aynen devam ediyorum. İşten de ayrılamıyorum bu hafta çünkü kadroda eksik var. Bu aralar bayağı bir gerginim. Yanlış yerde dünyaya geldiğimden şüpheleniyorum, her şey üstüme üstüme geliyor.
翻訳についてのコメント
punctuation and spelling edited
took off "of ya" / spoken language

タイトル
Tengo un fuerte dolor de cabeza. ...
翻訳
スペイン語

AleksandraZ様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Tengo un fuerte dolor de cabeza. Aparte de eso, todo está igual como siempre. No puedo dejar el trabajo puesto que hay poco personal. Estoy muy nervioso estos días. Sospecho que nací en lugar equivocado, simplemente todo me pasa a mí.
最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 12月 17日 17:12