Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ρουμανικά - Vă iubesc, voi sunteÅ£i viaÅ£a mea.

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΕλληνικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
Vă iubesc, voi sunteţi viaţa mea.
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από elepuishor
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

Vă iubesc, voi sunteţi viaţa mea.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
este o propozitie pt un tatuaj...ms

<Bridge> I love you, you are my life (you - plural)<Freya>
Τελευταία επεξεργασία από Freya - 9 Οκτώβριος 2010 15:04





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

27 Σεπτέμβριος 2010 21:20

Bamsa
Αριθμός μηνυμάτων: 1524
Bună elepuishor

[5] PUNCTUAŢIA, ACCENTELE ŞI CARACTERELE ORIGINALE SUNT OBLIGATORII (în cazul limbii române, diacriticele ă, â, î, ş şi ţ). Dacă sunteţi un vorbitor nativ al limbii textului-sursă, ar trebui să introduceţi textul cu caracterele alfabetului acelei limbi, cu punctuaţia şi accentele cerute de limbă. În caz contrar, solicitarea dumneavoastră ar putea fi anulată de către administratori.

Åži

Pe situl cucumis.org nu se mai acceptă texte scrise cu majuscule.
Pentru a vă fi acceptată cererea de traducere, vă rugăm să daţi clic pe „Modificaţi” şi să vă scrieţi textul cu litere mici. În caz contrar textul va fi anulat.

Mulţumim