Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βουλγαρικά-Γερμανικά - Казвам се.... Живяла съм в... там съм завършила...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΓερμανικά

Κατηγορία Μυθιστόρημα/Αφήγημα - Καθημερινή ζωή

τίτλος
Казвам се.... Живяла съм в... там съм завършила...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από tedorana
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

Казвам се.... Живяла съм 18 години в... там съм завършила езикова гимназия. Сега съм трета година студентка, специалност Туризъм. Бих желала да изучавам немски, защото мисля, че е един от най-важните езици в света,също така ми е нужен в моята работа. Работя като рецепционистка и тъй като страната ни е посещавана от много немски туристи е нужно някой да ги разбира и да комуникира успешно с тях.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
трябва ми превода за изпит,на който ще се явявам скоро.

τίτλος
Dort absolvierte ich
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από reneta1111
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Ich heiße..............Ich wohnte 18 Jahre in.......Dort absolvierte ich Sprachgymnasium.Jetzt bin ich im dritten Studienjahr,Fachrichtung Tourismus.Ich möchte Deutsch lernen,weil ich denke,dass diese Sprache eine der wichtigsten Sprachen der Welt ist,außerdem brauche ich diese Sprache in meiner Arbeit.Ich arbeite als Empfangsdame und weil unser Land von vielen deutschen Touristen besucht wird,brauchen wir jemanden, der sie versteht und erfolgreich mit ihnen kommunizieren kann.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από nevena-77 - 7 Μάρτιος 2011 12:31