Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Σλαβομακεδονικά - Sevgilim, hayat seninle güzel.
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ελεύθερη γραφή
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Sevgilim, hayat seninle güzel.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
dove7guntesti
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Sevgilim, hayat seninle güzel.
τίτλος
Моја рага, животот Ñо тебе...
Μετάφραση
Σλαβομακεδονικά
Μεταφράστηκε από
liria
Γλώσσα προορισμού: Σλαβομακεδονικά
Моја рага, животот Ñо тебе е убав!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
(10)-2
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Bamsa
- 26 Αύγουστος 2011 19:23
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
2 Αύγουστος 2011 19:54
svajarova
Αριθμός μηνυμάτων: 48
Моја љубав, животот Ñо тебе е убав!