Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Γαλλικά - Sayın Tahibauth ilgili dökümanlar imzalı bir...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Sayın Tahibauth ilgili dökümanlar imzalı bir...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
rasimsky
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Sayın Tahibauth
ilgili dökümanlar imzalı bir şekilde ektedir.
İyi günler
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
acil
τίτλος
Documents
Μετάφραση
Γαλλικά
Μεταφράστηκε από
janane
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
Chère Madame Tahibauth
Veuillez trouver en pièces jointes les documents en question, signés en bonne et due forme.
Cordialement,
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"madame" ou "monsieur" (selon)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Francky5591
- 29 Οκτώβριος 2011 23:03