Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ρωσικά-Τουρκικά - Привлекательная и к тому же образованная...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡωσικάΤουρκικά

Κατηγορία Έκφραση - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Привлекательная и к тому же образованная...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από william20
Γλώσσα πηγής: Ρωσικά

Привлекательная и, к тому же, образованная девушка. Люблю знакомиться с разными людьми, общаться. Занимаюсь танцами живота, веду активный образ жизни.
Если вы можете общаться на русском языке, если вы интересный и позитивный человек - то я готова общаться с вами. К жизни отношусь серьёзно. Не люблю глупых и скучных людей. Обладаю хорошим чувством юмора и ценю это в людях. Думаю, что надо относиться к людям так, как хочешь чтобы они относились к тебе. Мусульманка и уважаю и другие конфессии, без фанатизма.

τίτλος
Çekici ve de eğitimli...
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από varoltmer@hotmail.com
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Çekici ve aynı zamanda eğitimli bir kızım. Farklı insanlarla tanışıp, sosyalleşmeyi seviyorum. Göbek dansıyla uğraşıyor, aktif bir yaşam sürüyorum. Şayet Rusça konuşabiliyorsanız, ilginç ve pozitif bir insansanız, o zaman sizinle haberleşmeye hazırım. Hayatı ciddiye alıyorum. Ahmak ve sıkıcı insanlardan hoşlanmıyorum. İyi niyetli mizah anlayışına sahibim ve bunu (diğer) insanlarda (da) takdir ediyorum. Kendimize nasıl davranılmasını istersek, başkalarına da öyle davranmak gerektiğini düşünüyorum. Müslümanım ve fanatik olmamak kaydıyla diğer dinlere de saygılıyım.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 14 Μάρτιος 2012 14:00