Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Ταϊλανδέζικα - Team Bilos(it's a name like Bilos's Team) Muay...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Team Bilos(it's a name like Bilos's Team) Muay...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Xeenox
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
Team Bilos Muay Thai Gym
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Team Bilos(it's a name like Bilos's Team)
τίτλος
ทีมบีลูส
Μετάφραση
Ταϊλανδέζικα
Μεταφράστηκε από
Jackrit
Γλώσσα προορισμού: Ταϊλανδέζικα
ยิมมวยไทย ทีมบีลูส
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
You can switch the words order, like "ทีมบีลูส ยิมมวยไทย" the meaning is still the same.
PS- I spell "Bilos" as "Bee-Loose" (บีลูส) since they're french, right?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Jackrit
- 2 Οκτώβριος 2015 14:33