Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Тайська - Team Bilos(it's a name like Bilos's Team) Muay...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Team Bilos(it's a name like Bilos's Team) Muay...
Текст
Публікацію зроблено
Xeenox
Мова оригіналу: Англійська
Team Bilos Muay Thai Gym
Пояснення стосовно перекладу
Team Bilos(it's a name like Bilos's Team)
Заголовок
ทีมบีลูส
Переклад
Тайська
Переклад зроблено
Jackrit
Мова, якою перекладати: Тайська
ยิมมวยไทย ทีมบีลูส
Пояснення стосовно перекладу
You can switch the words order, like "ทีมบีลูส ยิมมวยไทย" the meaning is still the same.
PS- I spell "Bilos" as "Bee-Loose" (บีลูส) since they're french, right?
Затверджено
Jackrit
- 2 Жовтня 2015 14:33