Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αραβικά-Ρωσικά - كيف الحال انا طيبه احبك تشرفت بمعرفتك انت انسان...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑραβικάΓαλλικάΡωσικά

Κατηγορία Chat

τίτλος
كيف الحال انا طيبه احبك تشرفت بمعرفتك انت انسان...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ohood
Γλώσσα πηγής: Αραβικά

كيف الحال انا طيبه احبك تشرفت بمعرفتك انت انسان رائع كل عام وانت بخير وانا سعيده بمقابلتك

τίτλος
Как у тебя дела ? У меня очень хорошо. Я горжусь тем, что тебя знаю. Ты - замечательный человек...
Μετάφραση
Ρωσικά

Μεταφράστηκε από ApHo
Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά

Как у тебя дела ? У меня очень хорошо. Я тебя люблю. Я горжусь тем, что знаю тебя. Ты - замечательный человек. Желаю тебе самого хорошего. Рада, что мне удалось тебя встретить.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Переведено с французского // Traduit du français.
Пунктуация при этом адаптирована (её по-арабски нет вообще).
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Melissenta - 31 Ιανουάριος 2007 10:58