Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Arabia-Venäjä - كيف الحال انا طيبه احبك تشرفت بمعرفتك انت انسان...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ArabiaRanskaVenäjä

Kategoria Chatti

Otsikko
كيف الحال انا طيبه احبك تشرفت بمعرفتك انت انسان...
Teksti
Lähettäjä ohood
Alkuperäinen kieli: Arabia

كيف الحال انا طيبه احبك تشرفت بمعرفتك انت انسان رائع كل عام وانت بخير وانا سعيده بمقابلتك

Otsikko
Как у тебя дела ? У меня очень хорошо. Я горжусь тем, что тебя знаю. Ты - замечательный человек...
Käännös
Venäjä

Kääntäjä ApHo
Kohdekieli: Venäjä

Как у тебя дела ? У меня очень хорошо. Я тебя люблю. Я горжусь тем, что знаю тебя. Ты - замечательный человек. Желаю тебе самого хорошего. Рада, что мне удалось тебя встретить.
Huomioita käännöksestä
Переведено с французского // Traduit du français.
Пунктуация при этом адаптирована (её по-арабски нет вообще).
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Melissenta - 31 Tammikuu 2007 10:58