Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ταϊλανδέζικα-Πορτογαλικά Βραζιλίας - พอเถอะนะ อย่าพูดเรื่องนี้อีกเลย เราเป็นเพื่อน...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤαϊλανδέζικαΑγγλικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Chat - Επιχείρηση/Εργασίες

τίτλος
พอเถอะนะ อย่าพูดเรื่องนี้อีกเลย เราเป็นเพื่อน...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από samukapsilva
Γλώσσα πηγής: Ταϊλανδέζικα

พอเถอะนะ อย่าพูดเรื่องนี้อีกเลย เราเป็นเพื่อน เป็นพี่ น้อง และหวังดีต่อกัน ฉันจะไม่ลืมว่าเราได้ฝึกพูดภาษาอังกฤษด้วยกัน จากที่พูดกันไม่รู้เรื่อง จนมารู้เรื่อง และเถียงกันได้ พูด ความในใจได้
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
พอเถอะนะ อย่าพูดเรื่องนี้อีกเลย เราเป็นเพื่อน เป็นพี่ น้อง และหวังดีต่อกัน ฉันจะไม่ลืมว่าเราได้ฝึกพูดภาษาอังกฤษด้วยกัน จากที่พูดกันไม่รู้เรื่อง จนมารู้เรื่อง และเถียงกันได้ พูด ความในใจได้

τίτλος
Basta. Não fale sobre isso novamente.
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από izabel
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Basta. Não fale sobre isso novamente. Nós somos amigos. Nós somos irmãos e irmãs e desejamos o melhor um ao outro. Eu nunca me esquecerei quando fizemos intercâmbio de inglês e não podíamos nos entender sobre o ponto que precisávamos, sempre argumentando e falando o que estava em nossos corações.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από milenabg - 1 Δεκέμβριος 2006 11:46