Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Γερμανικά - "Para sempre, sem fim, amém" e "Para sempre eu te...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση - Αγάπη/Φιλία
τίτλος
"Para sempre, sem fim, amém" e "Para sempre eu te...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Alexsandro Lucena Mota
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
"Para sempre, sem fim, amém" e "Para sempre eu te amarei"
τίτλος
Für immer, ohne Ende, Amen" und "Für immer ...
Μετάφραση
Γερμανικά
Μεταφράστηκε από
frajofu
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά
"Für immer, ohne Ende, Amen" und "Ich werde Dich immer lieben"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
frajofu
- 9 Δεκέμβριος 2006 10:33