Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - batı trakya sorunu

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

τίτλος
batı trakya sorunu
Κείμενο
Υποβλήθηκε από loosechange
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

15- Avrupa' daki azinlik haklarının en fazla gündeme gelebildigi Avrupa Konseyi nezdinde yapilan toplantilarda azinlik hakları ele alinabilmektedir. Bati Trakya Türk Toplumunun hak ve çikarlari konusunda çalişmalara agirlik verilmelidir. Toplumumuzun sesini duyurabilecegi Avrupa Konseyi toplantilarina iştirak edilerek gündemde yer alabilmek için çaba sarf edilmelidir.
16- Avrupa Güvenlik ve İşbirligi Teşkilatı (AGIT) tarafindan düzenlenen azinlik ve insan hakları ile ilgili toplantilara şimdiye kadar oldugu gibi bundan sonra da katilmaya devam edilerek toplumumuzun hakli davasi dile getirilmelidir
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ödev için urgently

τίτλος
Western Thrace issue
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από kafetzou
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

15. In the meetings called by the European Council, in which the rights of European minorities are most likely to be on the agenda, minority rights are dealt with. The efforts being made on behalf of the rights and benefits due to the Turkish population of Western Thrace must be given priority. Efforts must be made to ensure that our population's voice is heard by participating in the European Council's meetings in order for it to have a place on the agenda.
16. By continuing to participate in the meetings concerned with minority and human rights, organized by the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE), as we have done up to now, the rightful claims of our population must be brought to the table.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από kafetzou - 21 Δεκέμβριος 2006 19:30