Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - batı trakya sorunu

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

제목
batı trakya sorunu
본문
loosechange에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

15- Avrupa' daki azinlik haklarının en fazla gündeme gelebildigi Avrupa Konseyi nezdinde yapilan toplantilarda azinlik hakları ele alinabilmektedir. Bati Trakya Türk Toplumunun hak ve çikarlari konusunda çalişmalara agirlik verilmelidir. Toplumumuzun sesini duyurabilecegi Avrupa Konseyi toplantilarina iştirak edilerek gündemde yer alabilmek için çaba sarf edilmelidir.
16- Avrupa Güvenlik ve İşbirligi Teşkilatı (AGIT) tarafindan düzenlenen azinlik ve insan hakları ile ilgili toplantilara şimdiye kadar oldugu gibi bundan sonra da katilmaya devam edilerek toplumumuzun hakli davasi dile getirilmelidir
이 번역물에 관한 주의사항
ödev için urgently

제목
Western Thrace issue
번역
영어

kafetzou에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

15. In the meetings called by the European Council, in which the rights of European minorities are most likely to be on the agenda, minority rights are dealt with. The efforts being made on behalf of the rights and benefits due to the Turkish population of Western Thrace must be given priority. Efforts must be made to ensure that our population's voice is heard by participating in the European Council's meetings in order for it to have a place on the agenda.
16. By continuing to participate in the meetings concerned with minority and human rights, organized by the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE), as we have done up to now, the rightful claims of our population must be brought to the table.
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 12월 21일 19:30