Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Ρουμανικά - BCS

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΡουμανικά

Κατηγορία Επιχείρηση/Εργασίες

τίτλος
BCS
Κείμενο
Υποβλήθηκε από kypyk
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

The flame sensor contains a seleni-um photoelement which generates aphotovoltage on exposure to lightand is classified as fault-proof.For permanent operation, the ampli-fier is tested for reliable operationevery 10 s.Flame detector with contact outputThe flame detector must be fault-prooffor permanent operation as only thepart located in the BCS flame detec-tor is tested for reliable operation eve-ry 10 s.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
IF YOUR PLEASE, THIS TRANSLATION IS TO BE DONE USING THE RUMANIAN CHARACTERS, AND WILL BE REFUSED IF THEY ARE MISSING. THANKS.

τίτλος
BCS
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από gabriela ela
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

Senzorul de flăcări conţine un fotoelement de seleniu care generează un fotovoltaj la expunerea la lumină şi este clasificat drept fără defecte. Pentru funcţionarea permanentă,amplificatorul este testat pentru operaţiuni sigure la fiecare 10 secunde.Detector de flăcări cu contact exterior. Detectorul de flăcări trebuie să nu aibă erori pentru operativitate permanentă deoarece numai partea care se află în detectorul de flăcări"BCS" este testată pentru operaţiuni sigure la fiecare 10 secunde.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iepurica - 15 Ιανουάριος 2007 09:56