Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ルーマニア語 - BCS

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ルーマニア語

カテゴリ ビジネス / 仕事

タイトル
BCS
テキスト
kypyk様が投稿しました
原稿の言語: 英語

The flame sensor contains a seleni-um photoelement which generates aphotovoltage on exposure to lightand is classified as fault-proof.For permanent operation, the ampli-fier is tested for reliable operationevery 10 s.Flame detector with contact outputThe flame detector must be fault-prooffor permanent operation as only thepart located in the BCS flame detec-tor is tested for reliable operation eve-ry 10 s.
翻訳についてのコメント
IF YOUR PLEASE, THIS TRANSLATION IS TO BE DONE USING THE RUMANIAN CHARACTERS, AND WILL BE REFUSED IF THEY ARE MISSING. THANKS.

タイトル
BCS
翻訳
ルーマニア語

gabriela ela様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

Senzorul de flăcări conţine un fotoelement de seleniu care generează un fotovoltaj la expunerea la lumină şi este clasificat drept fără defecte. Pentru funcţionarea permanentă,amplificatorul este testat pentru operaţiuni sigure la fiecare 10 secunde.Detector de flăcări cu contact exterior. Detectorul de flăcări trebuie să nu aibă erori pentru operativitate permanentă deoarece numai partea care se află în detectorul de flăcări"BCS" este testată pentru operaţiuni sigure la fiecare 10 secunde.
最終承認・編集者 iepurica - 2007年 1月 15日 09:56