Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Σερβικά - J'aimerais tant être auprès d'elles pour cette...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΑγγλικάΣερβικάΚροάτικα

Κατηγορία Σκέψεις - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
J'aimerais tant être auprès d'elles pour cette...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από linda007
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

J'aimerais tant être auprès de vous pour cette épreuve si difficile mais la distance gâche tout, encore une fois... Je suis vraiment désolée d'appeler maintenant mais je voulais vous laisser un moment de répit.

τίτλος
Zeleo bih da mogu vise .......
Μετάφραση
Σερβικά

Μεταφράστηκε από Cinderella
Γλώσσα προορισμού: Σερβικά

Zeleo bih da mogu vise da budem uz tebe u ovom teskom trenutku, ali, jos jednom, distanca sve rusi.... Zaista mi je zao sto sam pozvao, ali, zeleo sam da ti pruzim trenutak olaksanja.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Cinderella - 12 Φεβρουάριος 2007 11:59