Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Fransızca-Sırpça - J'aimerais tant être auprès d'elles pour cette...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık
Başlık
J'aimerais tant être auprès d'elles pour cette...
Metin
Öneri
linda007
Kaynak dil: Fransızca
J'aimerais tant être auprès de vous pour cette épreuve si difficile mais la distance gâche tout, encore une fois... Je suis vraiment désolée d'appeler maintenant mais je voulais vous laisser un moment de répit.
Başlık
Zeleo bih da mogu vise .......
Tercüme
Sırpça
Çeviri
Cinderella
Hedef dil: Sırpça
Zeleo bih da mogu vise da budem uz tebe u ovom teskom trenutku, ali, jos jednom, distanca sve rusi.... Zaista mi je zao sto sam pozvao, ali, zeleo sam da ti pruzim trenutak olaksanja.
En son
Cinderella
tarafından onaylandı - 12 Şubat 2007 11:59