Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Сербська - J'aimerais tant être auprès d'elles pour cette...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки - Кохання / Дружба
Заголовок
J'aimerais tant être auprès d'elles pour cette...
Текст
Публікацію зроблено
linda007
Мова оригіналу: Французька
J'aimerais tant être auprès de vous pour cette épreuve si difficile mais la distance gâche tout, encore une fois... Je suis vraiment désolée d'appeler maintenant mais je voulais vous laisser un moment de répit.
Заголовок
Zeleo bih da mogu vise .......
Переклад
Сербська
Переклад зроблено
Cinderella
Мова, якою перекладати: Сербська
Zeleo bih da mogu vise da budem uz tebe u ovom teskom trenutku, ali, jos jednom, distanca sve rusi.... Zaista mi je zao sto sam pozvao, ali, zeleo sam da ti pruzim trenutak olaksanja.
Затверджено
Cinderella
- 12 Лютого 2007 11:59