Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - okul sitesi için

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Επεξηγήσεις

τίτλος
okul sitesi için
Κείμενο
Υποβλήθηκε από uuysal
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Okulumuz 1992 yılında proje kapsamına alınmıştır.Okulumuzda Teknoloji grubu kurulmuş olup, çalışmalarını sürdürmektedir. Biz bu çatı altında sorumluluk sahibi;kendisini doğru ifade edebilen; manevi,milli ve kültürel değerlerine sahip; 'biz' bilinci olan; hoşgörülü; Üretken; duyarlı;saygılı; yeniliklere açık; disiplinli; araştırmacı kişilikli; demokratik ve laik bireyler olmak istiyoruz; çünkü biz önemliyiz.
...

τίτλος
for the school's website
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από kafetzou
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Our school was included in the project in 1992. The technology group was founded in our school and its mission is still being carried out. Within this framework, we want to be responsible people, who can express themselves properly, with national and cultural values, with a sense of ourselves, tolerant, creative, sensitive to others, respectful, open to innovation, disciplined, willing to do research, democratic and secular individuals, because we are important.
...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Chantal - 5 Μάρτιος 2007 15:59