Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - okul sitesi için

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Objasnjenje

Natpis
okul sitesi için
Tekst
Podnet od uuysal
Izvorni jezik: Turski

Okulumuz 1992 yılında proje kapsamına alınmıştır.Okulumuzda Teknoloji grubu kurulmuş olup, çalışmalarını sürdürmektedir. Biz bu çatı altında sorumluluk sahibi;kendisini doğru ifade edebilen; manevi,milli ve kültürel değerlerine sahip; 'biz' bilinci olan; hoşgörülü; Üretken; duyarlı;saygılı; yeniliklere açık; disiplinli; araştırmacı kişilikli; demokratik ve laik bireyler olmak istiyoruz; çünkü biz önemliyiz.
...

Natpis
for the school's website
Prevod
Engleski

Preveo kafetzou
Željeni jezik: Engleski

Our school was included in the project in 1992. The technology group was founded in our school and its mission is still being carried out. Within this framework, we want to be responsible people, who can express themselves properly, with national and cultural values, with a sense of ourselves, tolerant, creative, sensitive to others, respectful, open to innovation, disciplined, willing to do research, democratic and secular individuals, because we are important.
...
Poslednja provera i obrada od Chantal - 5 Mart 2007 15:59