Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Ελληνικά - ΚαλησπÎÏα!!!Θα ήθελα να ξÎÏω που βÏίσκεται το...
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Chat
τίτλος
ΚαλησπÎÏα!!!Θα ήθελα να ξÎÏω που βÏίσκεται το...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
milly88
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά
ΚαλησπÎÏα!!!Θα ήθελα να ξÎÏω που βÏίσκεται το ξενοδοχείο σας και πόσων αστÎÏων είναι
11 Απρίλιος 2007 20:02
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
11 Απρίλιος 2007 23:06
pirulito
Αριθμός μηνυμάτων: 1180
Just a transition translation from Greek into English: "Good evening!!! I would want to know where your hotel is (found) and how many stars it has"
ΚαλησπÎÏα = dobrý veèer
Ξενοδοχείο = hotel (Ex. ξενοδοχείο Ï€Îντε αστÎÏων, Five Stars Hotel)
Hodně štěstà !!