ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ギリシャ語 - ΚαλησπÎÏα!!!Θα ήθελα να ξÎÏω που βÏίσκεται το...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
雑談
タイトル
ΚαλησπÎÏα!!!Θα ήθελα να ξÎÏω που βÏίσκεται το...
翻訳してほしいドキュメント
milly88
様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語
ΚαλησπÎÏα!!!Θα ήθελα να ξÎÏω που βÏίσκεται το ξενοδοχείο σας και πόσων αστÎÏων είναι
2007年 4月 11日 20:02
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 4月 11日 23:06
pirulito
投稿数: 1180
Just a transition translation from Greek into English: "Good evening!!! I would want to know where your hotel is (found) and how many stars it has"
ΚαλησπÎÏα = dobrý veèer
Ξενοδοχείο = hotel (Ex. ξενοδοχείο Ï€Îντε αστÎÏων, Five Stars Hotel)
Hodně štěstà !!