Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Grcki - ΚαλησπÎÏα!!!Θα ήθελα να ξÎÏω που βÏίσκεται το...
Trenutni status
Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Chat
Natpis
ΚαλησπÎÏα!!!Θα ήθελα να ξÎÏω που βÏίσκεται το...
Tekst za prevesti
Podnet od
milly88
Izvorni jezik: Grcki
ΚαλησπÎÏα!!!Θα ήθελα να ξÎÏω που βÏίσκεται το ξενοδοχείο σας και πόσων αστÎÏων είναι
11 April 2007 20:02
Poslednja poruka
Autor
Poruka
11 April 2007 23:06
pirulito
Broj poruka: 1180
Just a transition translation from Greek into English: "Good evening!!! I would want to know where your hotel is (found) and how many stars it has"
ΚαλησπÎÏα = dobrý veèer
Ξενοδοχείο = hotel (Ex. ξενοδοχείο Ï€Îντε αστÎÏων, Five Stars Hotel)
Hodně štěstà !!