Μετάφραση - Ισπανικά-Φινλανδικά - estoy casada con un un finlandes y me gustaria...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Σκέψεις - Καθημερινή ζωή  Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | estoy casada con un un finlandes y me gustaria... | | Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
estoy casada con un un finlandes y me gustaria aprender un poco mas de su idioma |
|
| olen naimisissa suomalaisen miehen kanssa | ΜετάφρασηΦινλανδικά Μεταφράστηκε από Maribel | Γλώσσα προορισμού: Φινλανδικά
olen naimisissa suomalaisen miehen kanssa ja haluaisin oppia vähän enemmän hänen kieltään |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Maribel - 2 Μάϊ 2007 10:55
Τελευταία μηνύματα | | | | | 23 Μάϊ 2007 23:36 | | | | | | 24 Μάϊ 2007 10:53 | | | Kiitos hyvää! Toivottavasti sinullekin! |
|
|