Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Suomių - estoy casada con un un finlandes y me gustaria...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys - Kasdienis gyvenimas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
estoy casada con un un finlandes y me gustaria...
Tekstas
Pateikta
rauno utrianen
Originalo kalba: Ispanų
estoy casada con un un finlandes y me gustaria aprender un poco mas de su idioma
Pavadinimas
olen naimisissa suomalaisen miehen kanssa
Vertimas
Suomių
Išvertė
Maribel
Kalba, į kurią verčiama: Suomių
olen naimisissa suomalaisen miehen kanssa ja haluaisin oppia vähän enemmän hänen kieltään
Validated by
Maribel
- 2 gegužė 2007 10:55
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
23 gegužė 2007 23:36
rauno utrianen
Žinučių kiekis: 4
hei mitäkuuluu
24 gegužė 2007 10:53
Maribel
Žinučių kiekis: 871
Kiitos hyvää! Toivottavasti sinullekin!