Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - seni ben kendime güzelim canımdan geçip sevdim

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΔανέζικαΑραβικά

Κατηγορία Έκφραση - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
seni ben kendime güzelim canımdan geçip sevdim
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από sümeyye
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

seni ben kendime güzelim canımdan geçip sevdim
22 Μάϊ 2007 11:35





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

24 Μάϊ 2007 07:16

wkn
Αριθμός μηνυμάτων: 332
The Turkish translator nisa has this comment:

"There is a problem with its turkish so translation becomes impossible..i really can't understand what it exactly means."

Should we delete the request?

24 Μάϊ 2007 15:01

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
It seems like the word order is mixed up and there may be a word or two missing - basically it means "I've lost my mind loving you". I guess that would explain why the words are all mixed up!

Anyway, I've asked the requester, who is Turkish, to check it and fix it.