Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - तुर्केली - seni ben kendime güzelim canımdan geçip sevdim

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीडेनिसअरबी

Category Expression - Love / Friendship

शीर्षक
seni ben kendime güzelim canımdan geçip sevdim
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
sümeyyeद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

seni ben kendime güzelim canımdan geçip sevdim
2007年 मे 22日 11:35





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 मे 24日 07:16

wkn
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 332
The Turkish translator nisa has this comment:

"There is a problem with its turkish so translation becomes impossible..i really can't understand what it exactly means."

Should we delete the request?

2007年 मे 24日 15:01

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
It seems like the word order is mixed up and there may be a word or two missing - basically it means "I've lost my mind loving you". I guess that would explain why the words are all mixed up!

Anyway, I've asked the requester, who is Turkish, to check it and fix it.