सरुको हरफ - तुर्केली - seni ben kendime güzelim canımdan geçip sevdimअहिलेको अवस्था सरुको हरफ
Category Expression - Love / Friendship
| seni ben kendime güzelim canımdan geçip sevdim | अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ sümeyyeद्वारा बुझाइएको | स्रोत भाषा: तुर्केली
seni ben kendime güzelim canımdan geçip sevdim |
|
2007年 मे 22日 11:35
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2007年 मे 24日 07:16 | | wknचिठ्ठीको सङ्ख्या: 332 | The Turkish translator nisa has this comment:
"There is a problem with its turkish so translation becomes impossible..i really can't understand what it exactly means."
Should we delete the request? | | | 2007年 मे 24日 15:01 | | | It seems like the word order is mixed up and there may be a word or two missing - basically it means "I've lost my mind loving you". I guess that would explain why the words are all mixed up!
Anyway, I've asked the requester, who is Turkish, to check it and fix it. |
|
|