Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



109Μετάφραση - Αγγλικά-Φινλανδικά - Brothers in Arms

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΓαλλικάΙταλικάΤουρκικάΕλληνικάΠολωνικάΑραβικάΡουμανικάΟυγγρικάΓερμανικάΣουηδικάΟλλανδικάΦινλανδικάΣερβικάΡωσικάΒουλγαρικά

Κατηγορία Τραγούδι - Τέχνη/ Δημιουργία/ Φαντασία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Brothers in Arms
Κείμενο
Υποβλήθηκε από goncin
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

There's so many different worlds,
So many different suns.
And we have just one world,
But we live in different ones.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Verses from the song by Dire Straits. For the wiki article on my profile.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.



τίτλος
Aseveljet
Μετάφραση
Φινλανδικά

Μεταφράστηκε από mieh91
Γλώσσα προορισμού: Φινλανδικά

On niin monia eri maailmoja,
monia eri aurinkoja,
ja meillä on vain yksi maailma,
mutta elämme eri maailmoissa
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Maribel - 4 Αύγουστος 2007 15:24