Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά-Καταλανικά - No que toca ao coraçao aprendi a liçao...já nao...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠορτογαλικάΚαταλανικά

Κατηγορία Τραγούδι

τίτλος
No que toca ao coraçao aprendi a liçao...já nao...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από VLas
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά

... "No que toca ao coração aprendi a lição... Já não tenho mais para te dizer já não tenho mais para fazer... Vou seguir o meu caminho enquanto tu vais ficar sozinho... Podes crer que não vou ficar, podes crer que não vou chorar!!!tu e eu fomos uma história que no fim ficou por contar." ...

τίτλος
En el que pertany al cor vaig aprendre la lliçó... ja no...
Μετάφραση
Καταλανικά

Μεταφράστηκε από afuentes
Γλώσσα προορισμού: Καταλανικά

..."En el que pertany al cor vaig aprendre la lliçó...Ja no tinc res més a dir-te ja no tinc res més a fer... Seguiré el meu camí i tu et quedaràs tot sol... Pots creure que no em quedaré, pots creure que no ploraré!!! Tu i jo vam ser una història que finalment queda per explicar.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lila F. - 27 Αύγουστος 2007 11:42





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

25 Αύγουστος 2007 21:59

VLas
Αριθμός μηνυμάτων: 1
este texto é uma pequena parte da música da "Fim por contar" esta música foi cantada pelos "Lxm" e agradecia que me fizessem a traduçao por favor...obrigada