Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ισπανικά-Ελληνικά - Tu eres la mujer que quiero conmigo para toda mi...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Έκφραση
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Tu eres la mujer que quiero conmigo para toda mi...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
kellie
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
Tu eres la mujer que quiero conmigo para toda mi vida. Por eso hago lo imposible por ti. No lo olvides.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Esta frase es para el dialogo de una obra de teatro.
τίτλος
Î•ÏƒÏ ÎµÎ¯ÏƒÎ±Î¹ η γυναίκα που θÎλω μαζί μου για όλη μου...
Μετάφραση
Ελληνικά
Μεταφράστηκε από
kellie
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά
Î•ÏƒÏ ÎµÎ¯ÏƒÎ±Î¹ η γυναίκα που θÎλω μαζί μου για όλη μου τη ζωή.Γι'αυτό κάνω το αδÏνατο δυνατό για σÎνα.Μην το ξεχνάς.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
irini
- 29 Αύγουστος 2007 04:31