Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Yunanca - Tu eres la mujer que quiero conmigo para toda mi...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaMacarcaİsveççeYunancaTürkçeAlmancaİbraniceArnavutça

Kategori Anlatım / Ifade

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Tu eres la mujer que quiero conmigo para toda mi...
Metin
Öneri kellie
Kaynak dil: İspanyolca

Tu eres la mujer que quiero conmigo para toda mi vida. Por eso hago lo imposible por ti. No lo olvides.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Esta frase es para el dialogo de una obra de teatro.

Başlık
Εσύ είσαι η γυναίκα που θέλω μαζί μου για όλη μου...
Tercüme
Yunanca

Çeviri kellie
Hedef dil: Yunanca

Εσύ είσαι η γυναίκα που θέλω μαζί μου για όλη μου τη ζωή.Γι'αυτό κάνω το αδύνατο δυνατό για σένα.Μην το ξεχνάς.
En son irini tarafından onaylandı - 29 Ağustos 2007 04:31