Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γερμανικά-Τουρκικά - in obiger Angelegenheit bitten wir um Mitteilung,...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
in obiger Angelegenheit bitten wir um Mitteilung,...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
para61
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά
in obiger Angelegenheit bitten wir um Mitteilung, ob zwischenzeitlich ein Scheidungsurteil vorliegt und wenn ja, bitten wir uns dies zu übermitteln.
τίτλος
Yukarıda belirtilen konuya ilişkin
Μετάφραση
Τουρκικά
Μεταφράστηκε από
Echnaton
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Yukarıda belirtilen konuya ilişkin olarak bu arada bir boşanma kararı çıkıp çıkmadığını bildirmenizi, şayet çıkmışsa tarafımıza göndermenizi rica ederiz.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
smy
- 2 Ιανουάριος 2008 10:02