Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - F- su an trapzondanmı M- haha okie adrian...Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία
| F- su an trapzondanmı M- haha okie adrian... | | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
F- su an trapzondanmı M- haha okie adrian M-evet M-kardse, bu kiz seni seviyo F-biliyorum bende eonu seviyorum M- Allah tamamina erdisrin lkardesim F- Saol M-Ama hakkaen seviyo seni F- ama konusamiyoz yaa F-Xuzen biliyom yaa | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | |
|
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 29 Σεπτέμβριος 2007 20:53
Τελευταία μηνύματα | | | | | 29 Σεπτέμβριος 2007 20:55 | | | NO diacritics >>>please "meaning only" mode ("sólo el significado" for the translation request |
|
|