Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - تركي - F- su an trapzondanmı M- haha okie adrian...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيإسبانيّ

صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة

عنوان
F- su an trapzondanmı M- haha okie adrian...
نص للترجمة
إقترحت من طرف adriana8977
لغة مصدر: تركي

F- su an trapzondanmı
M- haha okie adrian
M-evet
M-kardse, bu kiz seni seviyo
F-biliyorum bende eonu seviyorum
M- Allah tamamina erdisrin lkardesim
F- Saol
M-Ama hakkaen seviyo seni
F- ama konusamiyoz yaa
F-Xuzen biliyom yaa
ملاحظات حول الترجمة
Conversacion
آخر تحرير من طرف Francky5591 - 29 أيلول 2007 20:53





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

29 أيلول 2007 20:55

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
NO diacritics >>>please "meaning only" mode ("sólo el significado" for the translation request