Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Νορβηγικά - I have answered you that there was a lot of...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ελεύθερη γραφή
τίτλος
I have answered you that there was a lot of...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
CatCartier
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
I have answered you that there was a lot of water....And you asked me back if that water was for drinking or only for rafting.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
In nynorsk please.
τίτλος
Jeg har svart deg...
Μετάφραση
Νορβηγικά
Μεταφράστηκε από
ninasern
Γλώσσα προορισμού: Νορβηγικά
Jeg har svart deg at det var mye vann... Og du spurte meg tilbake om det vannet var til å drikke eller bare til rafting.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Oversatt til bokmål.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Hege
- 29 Δεκέμβριος 2007 22:54