Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά-Γερμανικά - Peço imensa desculpa, mas...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠορτογαλικάΓερμανικάΙσπανικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Επιχείρηση/Εργασίες

τίτλος
Peço imensa desculpa, mas...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από leandro jorge
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά

Peço imensa desculpa, mas não estou interessado no artigo.
Enganei-me ao comprar. Nao era esse artigo que eu queria.
Peço que entenda, e volte a pôr o artigo novamente no leilão.
Desde ja espero que aceite as minhas desculpas.

τίτλος
Ich bitte immens um Verzeihung, aber ...
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από Rodrigues
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Ich bitte immens um Verzeihung, aber ich bin nicht an dem Artikel interessiert. Ich habe mich beim Kauf getäuscht. Es war nicht dieser Artikel, den ich wollte. Ich bitte um Verständnis und komme zurück, um den Artikel erneut zur Versteigerung anzubieten. Deshalb hoffe ich schon, dass Sie meine Entschuldigung annehmen.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iamfromaustria - 30 Δεκέμβριος 2007 18:53