Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-ドイツ語 - Peço imensa desculpa, mas...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語ドイツ語スペイン語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - ビジネス / 仕事

タイトル
Peço imensa desculpa, mas...
テキスト
leandro jorge様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

Peço imensa desculpa, mas não estou interessado no artigo.
Enganei-me ao comprar. Nao era esse artigo que eu queria.
Peço que entenda, e volte a pôr o artigo novamente no leilão.
Desde ja espero que aceite as minhas desculpas.

タイトル
Ich bitte immens um Verzeihung, aber ...
翻訳
ドイツ語

Rodrigues様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Ich bitte immens um Verzeihung, aber ich bin nicht an dem Artikel interessiert. Ich habe mich beim Kauf getäuscht. Es war nicht dieser Artikel, den ich wollte. Ich bitte um Verständnis und komme zurück, um den Artikel erneut zur Versteigerung anzubieten. Deshalb hoffe ich schon, dass Sie meine Entschuldigung annehmen.
最終承認・編集者 iamfromaustria - 2007年 12月 30日 18:53