2 원문 언어이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. koe 완성된 번역물 Inek | |
8 원문 언어이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. Pai, te amo. Pai, te amo. gostaria de tatuar essa frase em árabe
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
완성된 번역물 Dad I love you أب Ø£Øبّك ××‘× ×× ×™ ×והבת ×ותך Μπαμπά σ' αγαπώ seni seviyorum baba çˆ¸çˆ¸ï¼Œæˆ‘çˆ±ä½ ã€‚ Paĉjo, mi amas vin. Papa. Tata volim te pai, amo-te Tati miluji tÄ› Tată, te iubesc Papá. Papa szeretlek Vati. Papà . Far, jeg elsker dig! ãŠçˆ¶ã•ã‚“ã€å¤§å¥½ãã よ Ik hou van u Tato, kocham CiÄ™ папа, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ Тато, Ñ ÐºÐ¾Ñ…Ð°ÑŽ тебе Татко ,обичам те Ozzy, mam ta rad Pater te amo Ég elska þig From Brazilian Portuguese to tagalog TÄ—veli, aÅ¡ tave myliu Bavo ez ji te hezdikim | |
| |
394 원문 언어 "Ð’ÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐºÑƒÐ¿Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ - вранье от первого... "Ð’ÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐºÑƒÐ¿Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ - вранье от первого Ñлова до поÑледнего". Так диÑкуÑÑии не ведутÑÑ. Ð’Ñ‹ же Ñами доходите до Ñмешного - пишете о том, что новое правительÑтво изменило перед выборами законы, уÑтанавливавшие, что "в тех избирательных округах, где выдвинут один кандидат, выборы не проводÑÑ‚ÑÑ, а главный комитет по выборам признает их избранными без голоÑованиÑ." — и при Ñтом отрицаете фальÑификацию выборов! КÑтати, опÑÑ‚ÑŒ же поражает Ваше приÑтраÑтие к ÑоветÑким иÑточникам. http://community.livejournal.com/dialooglased/928.html?thread=15520#t15520 (abridged) 완성된 번역물 ''ЦÑлата ÐºÐ¾Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° окупиране “The whole concept of occupation is a lie from the very first | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
17 원문 언어 Fermez la porte, merci 완성된 번역물 أغلق الباب ØŒ شكرا Cierre la puerta, gracias Bitte, schließen Sie die Tür doe de deur dicht, alstublieft Close the door, please Chiudete la porta,grazie Feche a porta, obrigado ZavÅ™ete dveÅ™e, prosÃm Затворете вратата ,молÑ! Vennligst lukk døren claude ostium, gratias ago tibi Закройте дверь, пожалуйÑта | |
| |
| |
| |
| |
929 원문 언어 GL Artwork IV GPF è uno spettacolo di danza interattiva e multimediale progettato e realizzato da GL in collaborazione con la danzatrice MFG. Immergendo l’individuo-interprete in un paesaggio multimediale astratto, ricostruito artificialmente con suoni, colori e parole, viene indagata la relazione tra i linguaggi dei diversi media in scena, in particolare focalizzando l’attenzione sul peso semantico che, di volta in volta, rende preminente in termini percettivi un canale informativo piuttosto che un altro. Alla performance viene sovrapposto un piano narrativo nel quale l’individuo-performer, partendo da una presa di coscienza di se stesso e dei complessi intrecci semantici che modellano l’ambiente circostante, interagisce con il paesaggio stesso, grazie a un sistema interattivo di detezione del movimento. Quando le regole di questo paesaggio cambiano, l’individuo è costretto a rimettere in discussione le proprie conoscenze per poter gestire la nuova situazione. In questo lavoro GL analizza le relazioni tra un sistema autonomo, composto da differenti flussi mediatici, e la capacità dell’uomo di controllarlo, delineando una metafora del processo di adattamento. May a native English expert review this. 완성된 번역물 GL Artwork IV | |
| |
| |