Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-브라질 포르투갈어 - Am letzten Abend fragt Chief mit seinem listigen...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어브라질 포르투갈어

분류 문장 - 나날의 삶

제목
Am letzten Abend fragt Chief mit seinem listigen...
본문
chris pontes에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

Am letzten Abend fragt Chief mit seinem listigen Lächeln: „Kennen Sie den schon?", ´Na, wie war´s in Brasilien?`, wird ein Passagier von seinem Chef gefragt. ´Ach, da gibt´s nur Fußballer und Prostituierte`. Daraufhin der Andere beleidigt: ´Wussten Sie eigentlich, dass meine Frau Brasilianerin ist?` Verblüffte Gegenfrage: ´Oh, bei welchem Verein hat sie denn gespielt?`"

제목
Na última noite...
번역
브라질 포르투갈어

Tjäder에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Na última noite,pergunta o chefe com seu sorriso malicioso: "Você já a conhece?", "Então,como foi no Brasil"?, pergunta o chefe a um passageiro. "Ah! Lá só tem jogadores de futebol e prostitutas". Em seguida outro, sentindo-se ofendido,(diz): "Você sabe que minha esposa é brasileira?" E espantado (o chefe)pergunta: "Ah! E em qual time ela está jogando?"
casper tavernello에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 16일 17:20





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 1월 14일 18:45

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Hahahahahahaha.

2008년 1월 15일 05:52

Rodrigues
게시물 갯수: 1621
Há espaços entre sinais de pontuação e palavras possíveis?

2008년 1월 15일 05:58

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Antes da edição:

Na última noite,pergunta o chefe com seu sorriso malicioso:"Você já a conhece"?,"Então,como foi no Brasil"?,pergunta o chefe a um passageiro."Ah!lá só tem jogadores de futebol e prostitutas".Em seguida outro, sentindo-se ofendido,(diz):"Você sabe que minha esposa é brasileira"?E espantado (o chefe)pergunta;"Ah!e em qual time ela está jogando?"

2008년 1월 16일 05:17

Rodrigues
게시물 갯수: 1621
É necessário deixar "diz" e "o chefe" em parênteses?

Ou tirar-as ou deixar editado sem parênteses.

2008년 1월 16일 14:52

Tjäder
게시물 갯수: 32
Rodrigues,o original está muito mal redigido.Deixei estas palavras entre parênteses como um aposto.Se,por exemplo,eu não tivesse acrscentado (o chefe),a sentença poderia ser entendida como tendo sido dita pelo ofendido.