Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-영어 - Bok analys

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어영어

분류 문학

제목
Bok analys
본문
Ver-a에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Man har pratat väldigt bra om denna serie i media men för att man ska kunna hänga med rekommenderar jag att man läser böckerna i ordning. För mig som inte har gjort det blev det därför svårt att förstå vem som är vem, eftersom man presenterat det i dom tidigare böckerna. Men mot slutet blev det enklare att förstå det. Något annat jag tycker är ett minus med boken var att den inte hände något stort utan omfattar bara små bråk/problem. Det gjorde det mindre kul att läsa ut boken.

제목
Svenska
번역
영어

hencom999에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

The media has described the series in a very positive way. But to really understand it, I recommend that you read the books in chronological order.

I didn't do that, and as a result it became very hard to understand the characters, due the fact that they had been introduced in the previous books, at the end it became easier to follow.

Another negative aspect with book(in my opinion) was that nothing major happened, it only describes small troubles/problems.

That affected my reading experience in a negative way as it wasn't that much fun to read the book.
dramati에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 21일 19:25