Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 아이슬란드어-브라질 포르투갈어 - Ég Er Kominn Aftur Inn I Þig Það Er Svo Gott Að...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 아이슬란드어브라질 포르투갈어

분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼

제목
Ég Er Kominn Aftur Inn I Þig Það Er Svo Gott Að...
본문
maria.arvore에 의해서 게시됨
원문 언어: 아이슬란드어

Ég Er Kominn Aftur
Inn I Þig
Það Er Svo Gott Að Vera Hér
En Stoppa Stutt Við
Eg Flýt Um I Neðarsjávar Hýði
A Hóteli Beintengdur Við Rafmagnstöfluna Og Nærist
Tjú Tjú
En Biðin Gerir Mig Leiðan - Brot Hættan Sparka Frá Mér
Og Kall A - Verð Að Fara – Hjálp
Tjú Tjú
Eg Spring Ut Og Friðurinn I Loft Upp
Baðaður Nýju Ljósi
Eg Græt Og Eg Græt – Aftengdur
Onýttur Heili Settur A Brjóst
Og Mataður Af Svefn-G-Englum

제목
Estou aqui novamente...
번역
브라질 포르투갈어

goncin에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Estou aqui novamente
Dentro de você
É tão bom aqui
Mas não posso ficar por muito tempo
Flutuo por aí numa hibernação líquida
Num hotel, alimentando-me na caixa de energia elétrica
Tchu, tchu
Mas a espera me deixa ansioso – chuto a fragilidade para escanteio
E grito – tenho que ir – socorro
Tchu, tchu
Acabo por explodir e não há mais paz
Banhado em nova luz
Choro e choro – desconectado
Um cérebro não usado posto no peito
E alimentado por sonâmbulos.
이 번역물에 관한 주의사항
<bridge by="bamsa">
I’m Here Again
Inside You
It’s So Nice In Here
But I Can't Stay For Long
I Float Around In Liquid Hibernation
In A Hotel Nourishing On The Electricity Board
Tjú Tjú
But The Wait Makes Me Uneasy – I Kick The Fragility Away
And Shout – I Have To Go - Help
Tjú Tjú
I Explode Out And The Peace Is No More
Bathed In New Light
I Cry And Cry - Disconnected
An Unused Brain Put On Breasts
And Fed By Sleepwalkers
</bridge>
casper tavernello에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 23일 01:56