Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-영어 - Te dijo te amo El dijo que te ama La isla bonita

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어영어히브리어

분류

제목
Te dijo te amo El dijo que te ama La isla bonita
본문
סאהרה에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

Te dijo te amo
El dijo que te ama
La isla bonita

제목
He said 'I love you'
번역
영어

Diego_Kovags에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

He said 'I love you'
He said he loved you
The beautiful island
dramati에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 7일 14:35





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 3월 4일 10:30

goncin
게시물 갯수: 3706
Diego,

The word "that" on the second period can be suppressed, as it was on the first one.

2008년 3월 4일 10:53

Diego_Kovags
게시물 갯수: 515
Goncin,

Do you u agree that can be both, with or without 'that'?
Isn't better keep the word 'that' in the second sentence so as to look like with the original sentence?

2008년 3월 4일 18:07

goncin
게시물 갯수: 3706
Diego, my (partial) fault. The first sentence isn't the same as the second one, as with the proper punctuation, the first one would read

He said: "I love you".

But in the second one, the word "that" should be indeed suppressed because it is only kept when actually needed for the sentence structure. In English, one would simply say "He said he loved you".

2008년 3월 4일 18:07

lilian canale
게시물 갯수: 14972
As Goncin said there should be a proper punctuation, but the first sentence should read:
S/he said "I love you".
We have this sentence into 3ª person "dijo" not "dije".
For the second sentence it should read:

He said he loved you.

This is a case of typical "reported speech"
You must match the verb tenses either "he says he loves you" or "He said he loved you"

The last line is correct, tough.

2008년 3월 4일 19:29

Diego_Kovags
게시물 갯수: 515
Fine! I've changed it!

2008년 3월 4일 19:31

lilian canale
게시물 갯수: 14972
He said "I love you"

2008년 3월 4일 20:09

Diego_Kovags
게시물 갯수: 515
Alright! Done!

2008년 3월 4일 23:55

Tantine
게시물 갯수: 2747
Hi diego,

You asked for an admin, what's the problem.

Bises
Tantine