Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 세르비아어-영어 - a kao sto kases da me volis ti bi se malo vise...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 세르비아어영어프랑스어이탈리아어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
a kao sto kases da me volis ti bi se malo vise...
본문
celyn에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어

a kao sto kases da me volis ti bi se malo vise brinula. I treba da znas da sam tvoj covek.A sta radis ti sreco moja slatka? A na mene niko ne misli niti se ko brine imam li cigara.Ja znam da se ti mene svidjas i da te jako puno volim. meni ne smeta sto si ti strija.

제목
If you loved me like you say so...
번역
영어

maki_sindja에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

If you loved me as you say, you would care a little bit more. And you should know that I am your man. And what are you doing, my sweet honey? Nobody's thinking about me or is worrying if I have cigarettes. I know that I like you and that I love you very much. I don't mind that you are older than me.
이 번역물에 관한 주의사항
Poslednja reč "strija" bi verovatno trebala da glasi "starija", pa sam je tako i prevela.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 15일 15:27





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 4월 14일 19:30

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi maki,

"If you loved me as you say"

"hunny" must be a typo, such word does not exist in English. May it be bunny?

"cigars"..Did you really mean "cigars (those Cuban type) or "cigarettes"?

"It doesn't bother me"---"I don't mind.."

What do you think?

2008년 4월 14일 20:44

maki_sindja
게시물 갯수: 1206
I agree with you. But I'm not sure if "bunny" would be appropriate in this case. I'm thinking about "my sweet darling". Is it ok?

2008년 4월 14일 21:46

lilian canale
게시물 갯수: 14972
maki,

I just gave a suggestion of a "similar" word that could be misspelled. I don't know if it is correct. I imagined that you could have made a typo, but if that's not what happened so, you have to translate the exact word. OK?

2008년 4월 15일 08:48

Roller-Coaster
게시물 갯수: 930
Misspelled word is actually HONEY

Everything else is now fine, I believe

CC: lilian canale

2008년 4월 15일 15:50

maki_sindja
게시물 갯수: 1206
Thank you Roller-Coaster. That is the right word.