Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-페르시아어 - "... e o L. amava tanto o L. que o tempo...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어영어그리스어히브리어페르시아어

분류 문학

제목
"... e o L. amava tanto o L. que o tempo...
본문
Luan Felipe에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

"... e o L. amava tanto o L. que o tempo parou [...] L. e L...."
이 번역물에 관한 주의사항
masculino

<edit by="goncin" date="2008-04-24">
Names abbreviated.
</edit>

제목
و ل. آنقدر ل. را دوست داشت که زمان…
번역
페르시아어

ghasemkiani에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 페르시아어

«… و ل. آنقدر ل. را دوست داشت که زمان متوقف شد […] ل. و ل.…»
salimworld에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 5월 26일 13:27