Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ペルシア語 - "... e o L. amava tanto o L. que o tempo...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語 ギリシャ語ヘブライ語ペルシア語

カテゴリ 文献

タイトル
"... e o L. amava tanto o L. que o tempo...
テキスト
Luan Felipe様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

"... e o L. amava tanto o L. que o tempo parou [...] L. e L...."
翻訳についてのコメント
masculino

<edit by="goncin" date="2008-04-24">
Names abbreviated.
</edit>

タイトル
و ل. آنقدر ل. را دوست داشت که زمان…
翻訳
ペルシア語

ghasemkiani様が翻訳しました
翻訳の言語: ペルシア語

«… و ل. آنقدر ل. را دوست داشت که زمان متوقف شد […] ل. و ل.…»
最終承認・編集者 salimworld - 2011年 5月 26日 13:27