Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-스페인어 - Hej mitt namn är fru isbjörn, och jag är 5 Ã¥r...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어스페인어

분류 에세이

제목
Hej mitt namn är fru isbjörn, och jag är 5 år...
본문
Blaaziin_에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Hej mitt namn är fru isbjörn,
och jag är 5 år gammal.
Jag bor i island och har två barn.
Som heter sofie & lucca.
Jag tycker om att äta säl kött.
Det är jätte gott!
Och visste du att jag är den största
björnen som finns?
Jo det är sant! Faktist..
Jag älskar att simma under vattnet.
Och fånga fiskar med min mun.
이 번역물에 관한 주의사항
Heej Heej,
jag skulle gärna vilja få översatt
den här lilla texten!
Hoppades på att någon kankse skulle kunna
hjälpa mig.. BEhöver detta översatt tills imon
för vi ska ha en redovisning på detta!
vet att det låter jätte dumt! men skulle
verkligen uppskatta detta!

Om det är någon som behöver hjälp med att översetta engelska så kan jag hjälpa till =)

제목
Hola, mi nombre es Sra. Osa Polar.
번역
스페인어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Hola, mi nombre es Sra. Osa Polar,
y tengo 5 años.
Vivo en Islandia y tengo dos hijos.
Se llaman Sofie y Lucca.
Me gusta comer carne de foca.
¡Es deliciosa!
¿Sabes que soy una osa gigante?
Sí, ¡es verdad! En serio...
Me encanta bucear.
Y atrapar peces con mi boca.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 22일 17:57





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 22일 08:11

pirulito
게시물 갯수: 1180
"Hielosa" porque es un juego de palabras.

is = hielo
björn = oso/a


¿De qué juego de palabras estamos hablando?
Isbjörn es simplemente oso polar.

osito

2008년 5월 22일 17:30

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Sí, creo que me expresé mal, en vez de "juego de palabras" debería haber dicho "palabra combinada" o algo así.
Sobre la traducción, por parecer una especie de cuento infantil, me pareció adecuado usar esa combinación (tan natural en sueco), pero no hay problema, la osa puede presentarse como: "Sra. Osa Polar".

Once more, pirulito, a single word made you vote against a whole translation. When are we going to see you "doing" translations instead of just nitpicking on them?

CC: pirulito Francky5591

2008년 5월 23일 01:24

pirulito
게시물 갯수: 1180
Torpe agumento ad populum.