Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-독일어 - In a quaint and quiet island community off the...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어독일어

분류 교육

제목
In a quaint and quiet island community off the...
본문
L4N4에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

In a quaint and quiet island community off the coast of Maine, Susan is a young widow suffering from deep grief for the loss of her husband, Ron. Two escaped convicts, Jeff and Kyle, suffer from their own kind of deep grief at the loss of their diamonds stolen in a heist they participated in the year before, spear-headed by Susan's now late husband. One of the convicts, poses as an old college friend of Ron's enabling him to get close to a still vulnerable Susan and even closer to the diamonds, which have a value of 20 million dollars.
이 번역물에 관한 주의사항
It's urgent!

제목
In einer malerischen und ruhigen Inselgemeinde
번역
독일어

Rodrigues에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

In einer malerischen und ruhigen Inselgemeinde vor der Küste Maines lebt Susan, eine junge Witwe die unter dem tiefen Kummer des Verlustes ihres Ehemanns Ron leidet. Zwei entflohene Gefangene, Jeff und Kyle, leiden auf ihre Art unter dem tiefen Kummer des Verlusts der Diamanten, die sie bei einem Raub im Jahr zuvor, den der jetzt verstorbene Ehemann von Susan angeführt hatte, gestohlen hatten. Einer der Sträflinge gibt sich als ein alter Kollegen von Ron aus, was ihm ermöglicht nahe an die noch verletzbare Susan und noch näher an die Diamanten in einem Wert von 20 Millionen Dollar heranzukommen.
Bhatarsaigh에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 21일 19:21