Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-네덜란드어 - spaans meisje

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어네덜란드어

분류 편지 / 이메일 - 집 / 가정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
spaans meisje
본문
nielsk에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

holaa!!!! yo estoy bien gracias!!!!!!!
y vosotros como estan?¿?
aqui sigue todo igual ,pero mas trabajo
y ningun cliente es como vosotro snifffffffff!!!
os echo muchisimo de menossss y sobre todo a chiel
jejeje el niño de mis ojos jajaja
como va por alli?¿?
ANA,FRN Y GEOFFREY os manda saludos y muchos besos que nos gustaria k volvieran el año k viene jejeje
amsss mando una foto de mi sobrinaaaaa ' espero k sea la novia d alguno de ellos jajaja' es bromaaa un besazoo
이 번역물에 관한 주의사항
nederlandse taal gesproken in nederland

제목
Spaans meisje
번역
네덜란드어

Urunghai에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 네덜란드어

hallo!!!! ik stel het goed bedankt!!!!!!!
en hoe gaat het met jullie?¿?
hier blijft alles hetzelfde, maar meer werk
en geen enkele klant is zoals jullie sniffffffff!!!
ik mis jullie verschrikkelijk en dan vooral Chiel
hehehe mijn oogappel hahaha
hoe gaat het ginder?¿?
ANA, FRN en GEOFFREY sturen jullie groeten en veel kussen en dat ze zouden willen dat we volgend jaar terugkomen hehehe
amsss ik stuur je een foto van mijn nichtjeeuuhh'ik hoop dat zij het liefje wordt van een van hen hahaha'grapje dikke kus
이 번역물에 관한 주의사항
I'm going to ask Maria17 to take a look at this; I have no idea what "amsss" means (Spanish slang? Can't find it...) and I'm not completely sure about other things either.

EDIT: appearantly "amsss" is some sort of nickname, translation is ready ^^
Martijn에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 14일 22:38